ESPAÑOL | ENGLISH

ACTIVIDAD ABIERTA
Miércoles 9 noviembre, 18:30hs

EL TRADUCTOR DE CRISTAL: Julia Tomasini traduce en vivo 

La Fundación TyPA y el programa Looren América Latina invitan a participar de la traducción en vivo al castellano del libro álbum O coiso estranho, de Blandina Franco y José Carlos Lollo

La Fundación TyPA y el programa Looren América Latina invitan a grandes y chicos a participar de la traducción en vivo al castellano del libro álbum O coiso estranho, de Blandina Franco y José Carlos Lollo, publicado por la editorial Companhia das Letrinas en Brasil.

 

Como toda traducción es parte, tarde o temprano, de un proceso colectivo, Julia Tomasini aceptará las dudas, preguntas y sugerencias del público asistente.

 

Julia Tomasini es traductora del portugués y francés. Tradujo, entre otros autores, a las novelistas brasileñas Laura Erber (Ardillas de Pavlov, Adriana Hidalgo), Carola Saavedra (Paisaje con dromedario, Lanzallamas) y Luisa Geisler (Luces de emergencia se encenderán automáticamente, Blatt y Ríos) y al compositor y ensayista Miguel Wisnik (Sonido y sentido, La Marca). Vive en Buenos Aires, donde hace investigación y escribe su tesis de doctorado en literatura comparada y traducción para la Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Edita “Papeles sueltos”, un proyecto web de publicación y divulgación de literatura brasileña contemporánea. 

 

¡Quedan todos invitados a traducir!

 

Miércoles 9 de noviembre a las 18.30 h

Nuevo centro cultural Arnaldo Orfila Reynal de Fondo de Cultura Económica, en Costa Rica 4568, CABA.

Actividad libre y gratuita. 

 

La actividad se realiza en el marco del programa Traducir la Imaginación - IV Taller & foro sobre traducción y edición de literatura infantil y juvenil que Fundación TyPA organiza junto con Looren América Latina. Mas información en http://www.typa.org.ar/es/noticia.php?id=198

Fundacion TyPA
Casa de Traductores Looren
AVINA 2016
fondo de cultura economica 2016
FILBITA 2016
AATI 2016