ESPAÑOL | ENGLISH

INFORME DE ACTIVIDADES / EDICIÓN 2015
19 al 24 de abril de 2015

XIII Semana TyPA de

Editores en Buenos Aires y TTT.ar

Cinco traductores y cinco editores extranjeros fueron seleccionados para pasar una semana en Buenos Aires para conocer de primera mano la escena literaria local.

Los perfiles de los participantes 

 

Durante esta semana de abril, tuvieron lugar dos programas que se complementaron: la Semana de Editores en Buenos Aires y TTT.at (Taller digital TyPA de Traducción de literatura argentina contemporánea), del cual participan traductores del español a distintas lenguas. Estos traductores formaron parte de los invitados a la Semana, con lo cual, quedó un grupo de cinco editores y cinco traductores. Tanto unos como otros fueron seleccionados a partir de una convocatoria previa. Se buscó un equilibrio entre grandes grupos y pequeñas editoriales; en cuanto a los traductores, se tuvo en cuenta no solo su capacidad en cuanto al trabajo concreto con los textos, sino también se ponderó los lazos de cada uno de estos traductores con las editoriales de sus países. En TyPA / Letras nos interesa fomentar el papel del traductor como scout, es decir, como aquella persona que busca, que lee y que tiene la capacidad de sugerir títulos a las editoriales para su publicación. En el transcurso de los años, muchos de los “éxitos” de la Semana de Editores (es decir cuando se efectúa la venta de una licencia por los derechos de un autor argentino en otro país), vienen de la mano de traductores muy proactivos y curiosos que, aparte de traducir, se preocupan porque la obra encuentre una casa editorial. 

 

 Editores:

Livia Deorsola – Cosac Naify (Brasil) 

Çiçek Kılıç – Alef Publishing (Turquía) 

Annalisa Lottini – Giunti Editore (Italia) 

Elsa Pierrot - Le Nouvel Attila (Francia) 

Luis Solano - Libros del Asteroide (España) 

 

Traductores:

Mikael Gómez Guthart - Francia 

Mara Faye Lethem - Estados Unidos 

Kristin Lohmann - Alemania 

Ilide Carmignani - Italia 

Mariana Sanchez- Brasil 

 

La dinámica de la Semana de Editores 

 

Desde hace ya varios años, la Semana TyPA de Editores se enmarca dentro de las Jornadas Profesionales de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. Eso  nos permite desarrollar las diversas actividades en una semana en la que prácticamente los libros se respiran. 

 

Como todos los años, inauguramos el programa con un paseo por la ciudad, que este año se desarrolló por los barrios del sur de la Capital Federal, muy poco recorrido por los turistas, y con mucha historia.

 

Nuestro mayor objetivo es lograr que cada uno de los participantes se lleve la visión más plural posible sobre nuestra escena literaria. Distintos actores, distintas ópticas sobre un mismo tema, van armando poco a poco un “estado de la cuestión” de la literatura argentina para cada uno de los participantes. Charlas sobre literatura argentina, recomendaciones de libros, visitas a editoriales son algunas dinámicas que se llevaron a cabo, y que acá detallamos. 

 

- Charla sobre el mercado editorial en el Cono Sur: Gabriela Adamo fue la encargada de dar un panorama en números del mercado editorial de Argentina, Chile y Uruguay. 

 

- Charla “Hacer legible la literatura argentina”: el crítico y escritor Martín Kohan fue invitado a brindar algunos ejes a partir de los cuales comenzar a leer literatura argentina. Épocas, estéticas, nombres nodales fueron la base para comenzar a hacer futuras filiaciones. 

 

Charla “Yo te recomiendo”: Sonia Budassi, Leonardo Sabbatella, Hugo Salas y Jorgelina Núñez tuvieron la misión de recomendar títulos de literatura argentina que a ellos los cautivaron y que creen con potencial para ser leídos en otras lenguas. 

 

- Charla TTT.ar: Si bien los participantes de este taller de traducción son los traductores del programa, se reunió el comité que seleccionó las obras que se van a trabajar, para conversar sobre cada uno de los libros. Como una de las premisas para elegirlos fue que sean títulos sin traducciones aún, fue interesante para los editores escuchar los por qué de la selección de esos títulos. Así, Fermín Rodríguez, Florencia Garramuño y Gabriela Adamo conversaron sobre los distintos títulos que integran TTT.ar 

 

-  Charla: “El traductor como scout”: como dijimos anteriormente, este es un tema que para TyPA /Letras tiene fundamental interés. Como estamos convencidos de que fomentar la traducción es la mejor manera de tender puentes entre culturas, creemos que incentivar al traductor como motor de gestión de esas traducciones en las casas editoriales, es también fundamental. Por eso, coorganizamos junto con Opción Libros esta mesa en el marco de las Jornadas de Traducción organizadas por la AATI en la Feria del Libro de Buenos Aires. 

 

- Visitas a editoriales: las visitas a las editoriales permiten a los editores y traductores extranjeros ver de una forma bien concreta cómo se trabaja en las editoriales argentinas: cómo son, quiénes trabajan, cómo arman el catálogo. Para las editoriales locales, por otro lado, es una buena oportunidad para presentar de manera extensiva el catálogo, detenerse en los libros y conversar. En todas las ediciones buscamos que estén presentes tanto las editoriales pequeñas, como medianas y grandes. Las editoriales que se visitaron para esta edición fueron: Mar dulce, Ediciones de la Flor, Eterna Cadencia, Entropía, Adriana Hidalgo y Bajo la luna.

 

Salón de derechos

 

La Semana de Editores se realiza desde hace muchos años en el marco de las Jornadas Profesionales de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. En consonancia con nuestro firme objetivo de difundir la literatura argentina, desde hace hace más de ocho años, Fundación TyPA organiza el Salón de Derechos de la Feria del Libro de Buenos Aires. A partir de una convocatoria previa a editores argentinos, se establecen reuniones de quince minutos con los traductores y editores invitados a la Semana. Este año, más de cuarenta editores locales han tenido la oportunidad de mostrar sus catálogos y de establecer vínculos con editores de otros países.

 

Resultados

 

Si bien los resultados de programas como la Semana de Editores son mensurables a largo plazo, sí podemos dar cuenta de algunos logros más inmediatos, como ser que los participantes:

 
- Se llevaron una imagen mucho más certera de lo que sucede con la literatura argentina, tanto a nivel local como en el exterior; 

 

 - Ampliaron sus contactos profesionales; 

 
- Se fueron con recomendaciones concretas y contextualizadas de literatura argentina; 

 

-  Generaron un grupo de trabajo muy cohesionado, que sin dudas, facilitará el intercambio a futuro. 

 

Todo esto nos da la pauta una vez más de que, más allá de los años que ya tiene la Semana TyPA de Editores en Buenos Aires, éste es un programa que no envejece, que siempre sabe mantener vivo el entusiasmo tanto de quienes participan como de quienes hacemos el programa. 

 

 

 

 

La XIII Semana de Editores se lleva a cabo en el marco de las Jornadas profesionales de la Feria Internacional del Libro en Buenos Aires y cuenta con el apoyo de Fundación El Libro,  la Embajada de Francia y el programa Opción Libros del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

Agradecemos especialmente a las instituciones que nos brindaron espacios para desarrollar algunas de las actividades: Fundación TEM, la Alianza Francesa y Casa Cavia.

 

El programa TTT.ar, a su vez, se realiza gracias Mecenazgo Cultural, la Embajada de Francia y el Instituto Goethe.

 



 

Fundacion TyPA
Goethe Institut Buenos Aires
Fundacion El Libro
Embajada de Francia
Mecenazgo
Buenos Aires Ciudad